Jump to content

Betyg?


Recommended Posts

  • Replies 79
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Grundskolan? Tror inte dom är intresserad av den. Har för mig att det stod nåt om att man skulle ha med sig gymnasiebetyg när man mönstrade så jag hade. Ingen nämde ens nåt om att titta på dom...

Link to comment
Share on other sites

Kanske kan det ha betydelse för vissa tjänster, tolk SkyIng och liknande. Till befattningen BåtC-ställs kravet "mycket god möjlighet att ta till sig teoretiska kunskaper". Jag var med ett år och valde vilka ur en PB-kull som skulle tas ut som BåtC-aspiranter och ingen som hade gått då 2-åriga linjer (yrkeslinjer m.m) togs ut.

Link to comment
Share on other sites

Guest Predator

För att utbildas till tolk krävdes MVG i alla ämnen sa han som informerade. Fast vem vill bli det? 700 ryska glosor om dagen skulle lära sig. Sen är ju inte precis ryska nåt språk man har användning för efter lumpen så det verkar helt värdelöst. Man gör ju lumpen bland annat för att man vill ha ett brejk i pluggandet mellan de tolv första skolåren och högskolan. När det gäller andra tjänster kollar de väl bara att man har mer G:n än IG:n.

Link to comment
Share on other sites

...

Sen är ju inte precis ryska nåt språk man har användning för efter lumpen så det verkar helt värdelöst.

Det där var så fel att jag knappt vet var jag ska börja. Världens fem största språk är kinesiska, engelska, spanska, hindi och ryska. Talar du flytande ryska får du tamejfan jobb på vilket svenskt företag du vill.

Link to comment
Share on other sites

Guest Predator

Jobb som vadå? Jo tolk (inget annat), och bara på de företag som gör affärer med Ryssland och som är i behov av ryska tolkar. När det gäller andra jobb kan det förstås vara en viss fördel att kunna ryska ifall företaget är etablerat är, men det är knappast något man får ett jobb tack vare. Klart viktigast är nämligen den utbildning man har och förmågan att snacka engelska. Engelska är nämligen det språk på vilket alla affärsförbindelser förs.

Link to comment
Share on other sites

Guest Sandin

Att kunna ett språk flytande, oavsett vilket är aldrig en nackdel... Kan tänka mig att de som gått TolkS har större nytta av sin värplikt än vad jag har..

Inte stor efterfrågan på någon som går långt och pratar i radio.. :P

Link to comment
Share on other sites

Guest Lillan
Att kunna ett språk flytande, oavsett vilket är aldrig en nackdel... Kan tänka mig att de som gått TolkS har större nytta av sin värplikt än vad jag har..

Inte stor efterfrågan på någon som går långt och pratar i radio.. :P

Att ha gjort vpl i sig borde vara en merit, man får grundläggande ledarkunskaper och växer som människa

(har hört ifrån ngn som gjort vpl)

 

Det är väl väldigt bra i sig, och inte för att vara elak ang. att ha MVG i alla ämnen.

Visst är det möjligt, men inte orkar man plugga upp sig till det efter grundskolan?

Link to comment
Share on other sites

Jobb som vadå? Jo tolk (inget annat), och bara på de företag som gör affärer med Ryssland och som är i behov av ryska tolkar. När det gäller andra jobb kan det förstås vara en viss fördel att kunna ryska ifall företaget är etablerat är, men det är knappast något man får ett jobb tack vare. Klart viktigast är nämligen den utbildning man har och förmågan att snacka engelska. Engelska är nämligen det språk på vilket alla affärsförbindelser förs.

Du har inte aning om vad du pratar om, eller? Så du menar att bara för att man kan ett annat språk än engelska så hamnar man som tolk.  Ytterst naivt påstående! Faktum är att man vill använda tolkar så lite som möjligt, utan föredrar att anställda kan språket i den region de arbetar.

 

Faktum är att det är en STOR brist på kvalificerad personal (ingenjörer, ekonomer, jurister, etc) för att klara av expansion både mot den ryska marknaden och asien (indien/kina. Kan du prata ryska och har en kvalificerad utbildning så kommer du garanterat vara mycket attraktiv för de flesta stora industrier i sverige (Eriksson, bilind., trä/massaind, finans, etc). I det här sammanhanget så måste man komma ihåg att företagen expanderar ORGANISKT, med allt vad det innebär och krav det ställer.

 

Att engelska används som koncernspråk betyder inte att affärer görs på engelska på lokal nivå.  I kina görs affärer ofta på kinesiska och i ryssland ofta på ryska.

Link to comment
Share on other sites

Guest Nils Holgersson

När jag skrev i-provet var det nån fråga om vad jag hade för betyg i svenska i grundskolan och sen vad jag hade på gymnasiet. Man behövde inte styrka sina påståenden med ett riktigt betyg. Jag svarade sanningsenligt att jag hade sänkt mitt betyg från grundskolan ett betygssteg vilket resulterade i att psykologen frågade varför jag blivit slappare och jag fick svamla massa om hur omotiverad och skoltrött jag var. Ytterligare en anledning till att jag inte lyckades så bra bra hos psykologen kommer jag på nu i efterhand.

Link to comment
Share on other sites

Jobb som vadå? Jo tolk (inget annat), och bara på de företag som gör affärer med Ryssland och som är i behov av ryska tolkar. När det gäller andra jobb kan det förstås vara en viss fördel att kunna ryska ifall företaget är etablerat är, men det är knappast något man får ett jobb tack vare. Klart viktigast är nämligen den utbildning man har och förmågan att snacka engelska. Engelska är nämligen det språk på vilket alla affärsförbindelser förs.

Som övriga har påpekat så kan ju du inte ha någon som helst aning om vad du talar om.  De tolkar som klarar av sin utbildning på TolkS har goda möjligheter att försörja sig på sina ryska kunskaper. En del blir också erbjudna att tjänstgöra på våra ambassader i St Petersburg och Moskva efter avslutad värnplikt. Eftersom personerna ifråga har väldigt höga betyg så brukar dom kunna studera vidare till vad dom vill. En (t.ex.) civilingenjör med goda ryskakunskaper har ju all världens chans att få anställning i svenska och multinationellaföretag med intressen i Ryssland och fd. Sovjetrepubliker.

Link to comment
Share on other sites

Guest Johannes

calle no 1: nog är det mer än 400 glosor per vecka, satt och läste en brochyr (stavning?) på mönstringen om ja vad var det nu, nåt där man fick lära sig ryska iaf :baaa ,hursomhelst så stod det klart och tydligt att man skulle glömma allt vad fritid och privatliv, man har helt enkelt inte tid eller som en kompis syrra sa "du måste helt enkelt läsa glosor på toalleten, du kan alldrig slappna av..".

 

Angående skolbetyget, det är väl bara gymnasiebetyget som räknas.. och frågan är nu hur mycket dom bryr sig om det, min mönstringsförättare la pappret åt sidan utan att nästan kolla på det, psykologen nämde det ej.. han frågade bara om jag trivdes i skolan...

Link to comment
Share on other sites

Johannes: Ja, det är mycket möjligt, men tänk dig att behöva lära sig 80 nya glosor fem dagar i veckan under ca 40 veckor (eller vad den effektiva tiden på UndsäkC nu blir). Jag ska göra vpl som FVundass på undsäkC, så jag kommer att komma i kontakt med tolkarna. Vi gör b.la. GSU:n tillsammans på K3. Då kan jag ta reda på hur det egentligen ligger till.

Link to comment
Share on other sites

Den där glosfrågan kan ju diskuteras, 700 glosor om dagen, kan ingen... jag repeterar, ingen... lära sig. Anledningen till att de säger sådana saker är ju att de bara vill ha folk som VERKLIGEN är duktiga på språk. På det sättet får de inget drägg som ser fram emot att förhöra fångar med piskor o dyl.

 

På precis samma sätt sa han att norrlandsjägarna går genom väggar osv...

Link to comment
Share on other sites

Guest Predator

Mimesis:

Saken är den att alla som utbildas till tolkar i försvaret är toppstudenter som senare pluggar vidare på skolor som Handels eller KTH eller nåt liknande. Och eftersom alla har MVG i allt kan man utgå ifrån att de är väldigt ambitiösa och smarta och att de alltså kommer att prestera väldigt bra på någon av dessa topphögskolor. Detta i sig självt gör att de blir väldigt attraktiva på arbetsmarknaden. Visst kan det faktum att de också talar flytande ryska göra de ännu mer attraktiva, men oavsett om de hade valt tolkskolan eller inte så skulle de ha haft väldigt lätt att få bra jobb. Däremot kan det förstås vara en klar fördel att kunna ryska för såna som inte har lika mycket att komma med, men eftersom bara riktigt duktiga personer utbildas till tolkar är den frågan ganska irrelevant.

 

Sen hade jag faktiskt för mig att jag hört att det var 700 ord om dagen men jag håller med om att det låte lite väl orimligt. 700 i veckan är troligare.

Link to comment
Share on other sites

Guest Predator

Snarare är det två VG (alltså i 100-poängskurser). Vill inte skryta men själv ligger man faktiskt någonstans där i trakterna. Jo Alexandersson, MVG i allt krävs. Och visst finns det en hel del som har det. Men jag fattar inte hur de har så höga krav och ändå lyckas få ihop tillräckligt många tolkar varje år. Så jävla populärt kand det väl ändå inte vara. De kanske bara behöver ett väldigt litet antal, typ 10 eller nåt.

Link to comment
Share on other sites

Predator med flera:

Efter omställningen till G-VG och MVG-systemet (eller vad det nu heter) har man märkt en tendens att en elev som har MVG i snitt är relativt "sämre" än en elev som hade femmor i snitt. Eftersom det har visat sig att det är lättare att få MVG än det var att få en femma. Detta har gjort det svårare för TolkS att rekrytera rätt personer till vpl. Innan har dem tagit in 20 personer per år. Men man överväger att öka antalet intagna till 30, eftersom många kuggas på vägen.Behovet av tolkar är anses alltså ganska stort.  Hur många dem blir i år lär jag märka den 1 Juli...

Link to comment
Share on other sites

Guest Predator

Visst är det lättare att få ett MVG än det var att få en femma. Ett steg har ju tagits bort. Men är det verkligen så att TolkS upplever att kvaliteten är sämre hos MVG-i-allt-ungarna än den var hos 5-i-allt-ungarna? Vad är det för egenskaper de främst vill ha? Att man är ambitiös, smart eller nåt annat? Hur kommer det sig att du är så insatt i det?

Link to comment
Share on other sites

Predator:

Större delen av informationen kommer från öppna källor, inom underrättelsevärlden kallar dom detta för OSINT (Open Sources Intelligence) :) Kolla in dessa länkar t.ex. http://www.mil.se/fmforum/600/main/reportage5.html och

http://www.tsus.org

Anledningen till att jag är någorlunda insatt i detta är att jag ska göra lumpen som underrättelseassistent på UndSäkC i Uppsala, där även tolkarna finns.

 

Jag betvivlar fortfarande att dom lär sig 700 glosor i veckan! ;)

Link to comment
Share on other sites

Guest Predator

Det är väl ingen konst med 700 i veckan om man verligen ligger i. Själv pluggade jag väl in runt hundra svenska ord dagen före högskoleprovet. Tyvärr så tror jag inte ett enda av de orden kom på provet så det är inget jag tänker göra om.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




×
×
  • Create New...