Guest Nils Posted January 31 Report Share Posted January 31 Hej En terminologifråga från en icke militärt bevandrad person, om ni tillåter. Läser en bok där det hela tiden står "the battlefield" och "the field" om platserna där sammandrabbningar sker. Ordagrant är det ju "slagfält. Men det känns gammaldags.Visserligen har trupperna grävt ner sig och beskjuter varandras ställningar med artilleri, men det är ändå 1900-tal. Vad säger man nuförtiden? Närliggande ord: stridsfält, stridszon. Eler (strids)fronten? Något annat? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Forumsledning henke Posted February 6 Forumsledning Report Share Posted February 6 I vardagligt tal säger man ofta "fronten", särskilt i konflikter som i Donetsk, där det finns en tydlig linje mellan stridande parter. Inom Försvarsmakten används dock mer precisa termer beroende på situationen: Stridsfält – den direkta platsen där strider pågår. Insatsområde – ett bredare område där stridsverksamhet sker. Operationsområde – hela det militära insatsområdet, inklusive logistik och stöd. Om du översätter "the battlefield" i en modern kontext är "stridsfält" eller "insatsområde" mer exakt enligt Försvarsmaktens terminologi, medan "fronten" är vanligare i vardagligt språk och media. För ytterligare information om Försvarsmaktens terminologi och doktriner kan du besöka följande länkar: - Försvarsmaktens ordlista: En omfattande ordlista över militära termer och deras definitioner. Försvarsmaktens ordlista - Försvarsmaktens doktriner: Dokument som beskriver Försvarsmaktens strategier och operativa inriktningar. Försvarsmaktens doktriner - Arméreglemente Taktik: Ett dokument som beskriver taktiska riktlinjer för armén. Arméreglemente Taktik 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.