Jump to content

Franska på svenska


Knekt

Recommended Posts

Vad i hel....!

 

Detta gör mig rädd, vad menar dom "Resa och tripp avlysningenförsäkringsbrev"

Ska dom droga mig på min resa och avlyssna mina försäkringbrev?

Det måste vara fransoserna som är ute på en tripp. :angry:

 

Tack denna sida är ju helt underbar, satt just och svor över hur illa jag skriver. Ha jämfört med detta är jag ju rena Strindberg, måtte dom nu inte inse vad det står egentligen och ta bort sidan.

 

:angry:

Link to comment
Share on other sites

Hoppas ni ironiserar nu för annars framstår jag som en jubelidiot.

Översättningarna är gjorda med ett program, och inte av människor.

Detta har ni förstått eller?   :baskerPa:

:D Visst är det så! Jämför mellan den svenska och danska översättningen! Blir rätt kul det med!

Link to comment
Share on other sites

"Minas, om du har din resa dadeln, du kanna göra reservringen rätt nu!"

 

Vaddå program?

Please note: We are in the process of translating our web pages, using translation software for the first draft. These translated web pages will be proofread within two weeks. In the meantime, we thank you for your patience with these first-draft translations. Remember: if you have any questions or doubts, you may consult the English-language section of our web site, available at: http://www.paris-tours-guides.com/index.htm

 

Exakt vilket program angavs inte, men det är helt enkelt ett program där man skriver in texten på t.ex. engelska eller franska och programmet översätter så gott det kan till svenska. Resultatet såg ni själva. ;)

Link to comment
Share on other sites

"Vi har kasta lott av idéerna för sakerna till gör på din tripp till Paris, jämn på en regnfall dag!" låter förövrigt inte som någon säljande strategi. ;)

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.



×
×
  • Create New...