Jump to content

fråga om ryska efternamn i "Brott och straff"


martinator

Recommended Posts

Läser för tillfället klassikern brott och straff av Fjodor.

Jag vet av diverse källor att man i Ryssland böjer efternamn i maskulinum och femininum genom olika ändelse (jag kan ju ha missuppfattat detta och i så fall får ni reda påpeka det och ge mig en chans att få det rätt). Men i boken har flertalet personer helt olika efternamn och ibland tom förnamn beroende på VEM de tilltalas av. Hur kommer detta sig? Vet att det här finns en hel del personer här med kunskaper i det ryska språket som kanske kan kasta lite ljus över detta (åtminstone för en svensk) mysterium. Jag gissar att det inte är fråga om smeknamn, utom möjligtvis Rodja och Dunja. Utan verkar vara kopplat mer till kön och eventuell släktrelation.

Det är nästan så man måste föra bok över de olika namnen alla personer omnämns som.

 

/martin

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Ryssarna använder patronym bland bekanta/vänner. Vladimir Putin blir alltså Vladimir Vladimirovitj. Endast hans kompisar får säga Volodja, vilket är ett smeknamn för Vladimir. Även Vova används för Vladimir, men inte i Putins fall.

 

 

edit:

 

se

http://en.wikipedia.org/wiki/Eastern_Slavic_naming_customs

för djupare insikt

Link to comment
Share on other sites

Jaha det är bara att förundras över kunskaperna här på SoldF.

Om man tänker på det så tillför det ju en dimension till Ryska böcker eftersom man på ett enkelt sätt kan avgöra relationen mellan två personer.

Undrar hur många som, likt jag, läst Fjoddans böcker och i okunskap snarare irriterat sig på fenomenet än sett till vad det tillför.

/m

Link to comment
Share on other sites

Jaha det är bara att förundras över kunskaperna här på SoldF.

Om man tänker på det så tillför det ju en dimension till Ryska böcker eftersom man på ett enkelt sätt kan avgöra relationen mellan två personer.

Undrar hur många som, likt jag, läst Fjoddans böcker och i okunskap snarare irriterat sig på fenomenet än sett till vad det tillför.

/m

Så du är "Fjoddan" med honom! Jag är schamponerad.

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.



×
×
  • Create New...