709 Posted November 15, 2012 Report Share Posted November 15, 2012 Är det här det som gäller? (från fm.se/p7) 71:a bataljonen 711:e kompaniet Har för avsikt att göra kläder med egna tryck och undrar om det är ovanstående som gäller eller kan man skriva det något annat sätt som är rätt/snyggt? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
vemtogmittnamn Posted November 15, 2012 Report Share Posted November 15, 2012 jag har alltid fått för mig att det ska vara 4. pluton / 31.komp etc Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
cf112 Posted November 15, 2012 Report Share Posted November 15, 2012 Följande blir väl snyggt på en tröja istället för texten 711:e kompaniet... Slitet skämt på heden, javisst. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Paolo Posted November 15, 2012 Report Share Posted November 15, 2012 Är inte 100%. Jag tror dock att kompani skrivs: 711.kompaniet alt. 711.insatskompaniet framför: 711:e kompaniet Är dock inte 100% säker. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Snuffel Posted November 15, 2012 Report Share Posted November 15, 2012 711'e kompaniet på P7 skrivs just 711'e kompaniet. Jag kommer inte i dagsläget ihåg exakt hur numret var utträknat, men det finns det säkert andra som vet. Samtliga kompanier på P7 har utträknat enligt detta, exempelvis finns 710'e kompaniet. Just 711'e kompaniet är/var psk. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
709 Posted November 15, 2012 Author Report Share Posted November 15, 2012 Jag skulle ju vilja ha det som Paolo skriver "711.kompaniet alt. 711.insatskompaniet", det blir nog lättare att få snyggt och plats på en tshirt. Men det sitter något i bakhuvudet om att det ska skrivas 711:e kompaniet på svenska. Men det är nästan tjugo år gamla kunskaper. Jag hittar inget bra vi Google. (Det är inte för P7 om någon undrar, jag är med i Hv och ville bara ha ett exempel.) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
MiniHD Posted November 15, 2012 Report Share Posted November 15, 2012 Inom FM skriver vi 711.Kompaniet. Inte 711:e eller något annat. Bataljonen heter i så fall 71.Bataljonen, 71.Bat. Men jag skulle rekommendera att TS lugnar sig en aning då manöverbataljonerna numreras om och kommer att ha ordningsnummer 1 - 7, 1.Mekbat, 2.Mekbat osv... Så lite is i magen kan jag rekommendera så inte tröjorna blir av historiskt värde på en gång! MVH/ MiniHD 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
709 Posted November 15, 2012 Author Report Share Posted November 15, 2012 (edited) OffT: Nu har jag förvisso varit med i SEX olika Hv-konstellationer (5, 56, 2, 12, 123 och 48 Bat) sedan 2006, men någon gång måste man ju chansa. Hv har haft det här namnsystemet i hela TVÅ år nu, så två år till får jag chansa på. Ska vara träningskläder, så de kommer att tvättas sönder ändå. OT: Känns lite fel, men det blir snyggare i tryck med XX. Kompaniet. Edited November 15, 2012 by 709 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
dxl Posted November 15, 2012 Report Share Posted November 15, 2012 Sedan ÄR det skillnad på vad en formation har för namn officiellt och vad den har för namn hos manskapet Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Axial Posted November 16, 2012 Report Share Posted November 16, 2012 (edited) (...) Men det sitter något i bakhuvudet om att det ska skrivas 711:e kompaniet på svenska. Men det är nästan tjugo år gamla kunskaper. Jag hittar inget bra vi Google. (...) Om man tittar på det civila så är det som du säger, vilket framgår av Svenska skrivregler. "Ordningstal skrivs med siffror följda av kolon och ordningstalets sista bokstav" (sid 127). "Det räcker ibland med enbart siffrorna om sammanhanget gör klart att det är ett ordningstal" (ibid.) Således är det civilt sett rätt att skriva "711:e kompaniet, 71:a bataljonen" eller i det senare fallet "711 komp., 71 bat." I det milangtära så skriver man istället, som tidigare sagts, "711. kompaniet, 71. bataljonen" eller "711. komp., 71. bat." Svenska skrivregler utgivna av svenska språknämnden (2000). Santesson, Sara (red.) Liber förlag. Edited November 16, 2012 by Axial 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
709 Posted November 16, 2012 Author Report Share Posted November 16, 2012 Således är det civilt sett rätt att skriva "711:e kompaniet, 71:a bataljonen" eller i det senare fallet "711 komp., 71 bat." I det milangtära så skriver man istället, som tidigare sagts, "711. kompaniet, 71. bataljonen" eller "711. komp., 71. bat." Svenska skrivregler utgivna av svenska språknämnden (2000). Santesson, Sara (red.) Liber förlag. Tackar! 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.