Jump to content

Varför heter det sjöman?


Recommended Posts

Jag är lite osäker på om jag är inne på rätt forumdel. Om inte annat så får denna tråd flyttas till lämpligare domäner.

Jag tänkte här ställa en lite en lite skum fråga. Varför heter flottans personal sjömän för? Jag tycker att det ordvalet är lite missvisande eftersom det dels finns kvinnor i organisationen, men också för att sjöman är ett generellt begrepp. Personal på civila fartyg är lika mycket sjömän som på örlogsfartyg. Ibland används ordet flottister och det är väll okej under vardagliga former. Men personligen anser jag att det är lite för banalt som ett officellt begrepp. Därför borde en lämpligare benämning kunna vara sjömilitär eller rent av sjösoldat för det säger mer vad dessa personer sysslar med. :navy:

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 71
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Det hela är nog så enkelt att det alltid har hetat sjöman och därför har det åkt med av bara farten. Värt att notera är att både kvinnliga och manliga sjöanställda kallas sjömän även civilt, så vi kan betrakta det som ett könsneutralt ord numera. Att försöka ändra det tycker jag personligen vore att laga något som inte är trasigt och skulle antagligen bara betraktas som ett försök att vara överdrivet PK.

 

Värt att notera är att en styrman i den civila flottan kallas officer (jmf. överstyrman = cheif officer) på engelska.

 

Skoog - civil sjöman

Link to comment
Share on other sites

Att de kallas för sjömän idag beror på att det alltid har hetat sjömän. Det i sin tur beror på att det alltsedan människan började ägan sig åt mer avancerad sjöfart än att plaska runt i en urholkad trädstam har varit just män som har både byggt och framfört dessa farkoster. Tradition väger tungt, inte minst i flottan. Att hemvärnet lyckades byta hemvärnsman mot hemvärnssoldat nästan utan att någon märkte något beror på att 70 års tradition inte är mycket att komma med mot 1200 års.

Link to comment
Share on other sites

Dessutom är termen "soldat" så gammal att jag svär på att Marius fick höra den i lekskolan.

 

Dock ska vi komma ihåg att termen för sjöman på engelska är det mer könsneutrala (och på den tiden rättvisande) Sailor, någon som seglar en båt. Mig veterligen är det på de latiniserade språken vanligare med liknande termer och på de germanska vanligare med suffixet "-man". Hur det hela står till på ugriska eller slaviska språk har jag ingen koll på.

Link to comment
Share on other sites

Samma koncept dyker upp på fler ställen. Ett äldre ord för soldat är ju krigsman.

 

Att hemvärnet lyckades byta hemvärnsman mot hemvärnssoldat nästan utan att någon märkte något beror på att 70 års tradition inte är mycket att komma med mot 1200 års.

 

Hemvärnet har dock inte lyckats får bort det i media. Varje gång någon är försvunnen och hemvärnet är ute och letar så talas det genast om hemvärnsmän.

Link to comment
Share on other sites

@helgkrigaren

 

vad skulle en person som ingår i besättningen på ett fartyg eller en båt kallas om den inte kallas Sjöman. att de gick fort att gå över till hemvärnssoldat beror mer på att de som är medlemar i hemvärnet vill bli betraktade som Soldater och en del av FM. vilken vinst de skulle bli att införa ett nytt ord för sjöman vet jag inte.

Link to comment
Share on other sites

Därför borde en lämpligare benämning kunna vara sjömilitär eller rent av sjösoldat för det säger mer vad dessa personer sysslar med. :navy:

 

Bevara oss för att införa en mer politiskt korrekt benämning på "sjöman". Det kan bli hur fel som helst. "Sjöperson" kanske? Om man skulle börja röra i det här så kan man ju dessutom hävda att ordet sjö på modern svenska betyder insjö, och att ord som "sjöman", "sjökapten", "sjörövare" eller "till sjöss" snarast är gamla ordbildningar som lever kvar men som skulle se annorlunda ut om de konstruerades idag. Då skulle "sjöman" moderniseras till "havsperson". Jag tycker vi blir kvar vid det gamla.

 

Vad gäller "sjömilitär" eller "sjösoldat" så tycker jag de förslagen faller på att man får associationer till marininfanteri snarare än till båtbesättning.

 

Jag pratade en gång (mitten-slutet på 90-talet) med en person som berättade att de tjänstemän som tidigare titulerades "kronojägare" numera var "distriktsassistenter". De var inte så nöjda med förändringen...

Link to comment
Share on other sites

Jag har haft samma funderingar som helgkrigaren - varför görs distinktionen mellan just "soldater" och "sjömän", d.v.s. soldater på sjön. Som landkrabba har min kontakt med marinen/flottan varit ringa och det känns lite ovant att kalla "soldater" för "sjömän" bara för att de är på vattnet. Borde inte då Flygvapnet i rättvisans namn införa "Luftmän" som benämning på sin personal? :Malaj:

Link to comment
Share on other sites

Några förslag på vad det annars ska heta då? :uuh:

 

Jag tycker sjöman är utmärkt. Jag kan inte se vilket problem man löser genom att försöka uppdatera ett välkänt och väl fungerande ord. Om man försöker riskerar man dels att man får förklara ordet varje gång det används, och att det känns småfånigt tidstypiskt efter några år.

 

Var hamnar vi om vi börjar modernisera språket utan trängande skäl? Fanjunkare? Det junkas väl inga fanor nuförtiden? Specialistofficer nivå 2 får det bli, tilltalas nivåtvå. För övrigt är väl officer i grunden ett franskt maskulint ord? Är det acceptabelt när en del av kåren är kvinnlig? Officum vore ett mer tidsenligt alternativ!

 

edit: vad kallar sig en officer i flottan? Skulle han presentera sig som yrkesofficer för en ny bekant? eller sjöofficer? Marinofficer?

Edited by Cykelskytt
Link to comment
Share on other sites

Sjuksköterskor/sjuksystrar kallas sköterskor/systrar oavsett könsidentitet, och INGEN vill ändra på det. För övrigt är inte sjömän soldater, och soldater är inte sjömän, och amfibiesoldaterna är Krigsmaktens motsvarighet till queera läckage.

 

//Ormtunga

Link to comment
Share on other sites

Några förslag på vad det annars ska heta då? :uuh:

 

Jag tycker sjöman är utmärkt. Jag kan inte se vilket problem man löser genom att försöka uppdatera ett välkänt och väl fungerande ord. Om man försöker riskerar man dels att man får förklara ordet varje gång det används, och att det känns småfånigt tidstypiskt efter några år.

 

Fast nu var min mening riktat till TS och jag tycker sjöman låter perfekt. Men ville bara se om TS hade några egna förslag, kunde ju bara va kul att veta.

Link to comment
Share on other sites

Borde inte då Flygvapnet i rättvisans namn införa "Luftmän" som benämning på sin personal? :Malaj:

Jag förstår inte poängen. Flygande personal kallas "Flygare" och markbunden personal kallas "Flygsoldater". De flottister som inte har skeppstjänst är väl säkkomp-sjö eller motsvarande. De kam gott få kallas sjösoldater.

Edited by eskil
Link to comment
Share on other sites

  • Forumsledning

Skogsmatros är slang för Kustartillerist. Pga att Kustartilleristerna till största del höll till på landbacken(skärgården) men var en del av marinen. Stolta soldater med ansiktsmaskering och gröna kläder vill ju ogärna förknippas med vit klädsel och Kalle Anka-mössor, som lätt associeras med ordet "matros".

Link to comment
Share on other sites

Borde inte då Flygvapnet i rättvisans namn införa "Luftmän" som benämning på sin personal? :Malaj:

Jag förstår inte poängen. Flygande personal kallas "Flygare" och markbunden personal kallas "Flygsoldater". De flottister som inte har skeppstjänst är väl säkkomp-sjö eller motsvarande. De kam gott få kallas sjösoldater.

 

Njaee... Flottans personal på marken (bevakningsekipage, säkkomp sjö osv) kallas soldater, och det fungerar alldeles utmärkt.

 

//Ormtunga

Link to comment
Share on other sites

Oij oij oij.

 

Antingen kan vi tala om vad vi skall kalla personen. Vilken ALLA redan vet vem det är och vad den kan. Dvs bla bla bla. :banghead:

 

Eller så kan vi utför något konstruktivt...

Jag tror TS söker strålkastarljus på sin person och är på gränsen till vad som kunde kallas "troll".

:angry:

 

 

Pappsen

Link to comment
Share on other sites

Skogsmatros är slang för Kustartillerist. Pga att Kustartilleristerna till största del höll till på landbacken(skärgården) men var en del av marinen. Stolta soldater med ansiktsmaskering och gröna kläder vill ju ogärna förknippas med vit klädsel och Kalle Anka-mössor, som lätt associeras med ordet "matros".

 

Har nog en känsla av att det mer var tvärtom; alltså stolta sjömän med vitt kappel och vita fingrar som inte ville sammanföras med grönklädda ansiktsmålade "kustartister" (annan benämning). Men det har man väl löst nu när de sistnämnda är amfibiekårister (associerar det fortfarande med marscherande grodor -varför kunde det inte få heta marinkår?) och också har blå uniform, med vita mösskappel i förekommande årstid. I alla fall "utom fält".

Edited by Granis
Link to comment
Share on other sites

Men det har man väl löst nu när de sistnämnda är amfibiekårister (associerar det fortfarande med marscherande grodor -varför kunde det inte få heta marinkår?)

 

Det får mig att tänka på danska marinens attackdykarförband; "Frømandskorpset", som rakt översatt blir "Grodmanskåren".

Link to comment
Share on other sites

Jag kanske inte var tydlig nog. Det jag menar är att sjöman är ett generellt begrepp. En artellrimatros är en sjöman också, men framförallt så är han/hon en kombatant på ett örlogsfartyg. Eftersom det är viktigt att skillja på kombatant och ickekombatant enligt Genevekonventionen så kan det kanske vara lämpligt med ett annat ordval för flottans personal. Om inte annat för att undvika missförstånd. :rolleyes:

Link to comment
Share on other sites

Oij oij oij.

 

Antingen kan vi tala om vad vi skall kalla personen. Vilken ALLA redan vet vem det är och vad den kan. Dvs bla bla bla. :banghead:

 

Eller så kan vi utför något konstruktivt...

Jag tror TS söker strålkastarljus på sin person och är på gränsen till vad som kunde kallas "troll".

:angry:

 

 

Pappsen

 

Det finns viktigare saker att diskutera ja (mycket viktigare t.o.m). Men jag förstår inte min tråd skulle vara något problem i detta forum. Om du tycker att det är trollfasoner för att jag startar en tråd med en ganska alldaglig fråga så får det stå för dig.

Link to comment
Share on other sites

Skogsmatros är slang för Kustartillerist. Pga att Kustartilleristerna till största del höll till på landbacken(skärgården) men var en del av marinen. Stolta soldater med ansiktsmaskering och gröna kläder vill ju ogärna förknippas med vit klädsel och Kalle Anka-mössor, som lätt associeras med ordet "matros".

Henke, du borde ju veta detta ;)

Kustartilleriets personal vid kustartilleri-batterierna hade från början "Kalle Anka uniform"

Gissningsvis kommer Skogsmatros från den tiden

Link to comment
Share on other sites

  • Forumsledning

Låter rimligt RHDF att något sådant kan ligga till grund för det. Det finns annars en hel del öknamn för befattningar såsom "målbodsjägare", "förrådsjägare", mfl som enbart har som funktion att påvisa ett lustigt absurt samband.

Link to comment
Share on other sites

Jag kanske inte var tydlig nog. Det jag menar är att sjöman är ett generellt begrepp. En artellrimatros är en sjöman också, men framförallt så är han/hon en kombatant på ett örlogsfartyg. Eftersom det är viktigt att skillja på kombatant och ickekombatant enligt Genevekonventionen så kan det kanske vara lämpligt med ett annat ordval för flottans personal. Om inte annat för att undvika missförstånd. :rolleyes:

Visa mig någon på ett av flottans fartyg i krig, som inte är kombattant, förutom eventuell präst ombord.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




×
×
  • Create New...