Kato Posted August 19, 2009 Report Share Posted August 19, 2009 Som rubriken lyder, vilken slags arabiska är det man utbildar på tolkskolan, högarabiska eller modern "standardarabiska" ? Undrar även om det finns möjlighet att studera arabiska om man är anställd i försvarsmakten, alltså om det bekostas/subventioneras utav FM, som ett led i en ökad kompetens hos personalen.. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apone Posted August 19, 2009 Report Share Posted August 19, 2009 Som rubriken lyder, vilken slags arabiska är det man utbildar på tolkskolan, högarabiska eller modern "standardarabiska" ?Undrar även om det finns möjlighet att studera arabiska om man är anställd i försvarsmakten, alltså om det bekostas/subventioneras utav FM, som ett led i en ökad kompetens hos personalen.. 1. Högarabiska, sedan kan dialekten bero lite på varifrån läraren kommer, ex Libanon. 2. Det kan - som jag har förstått det - finnas platser på kurser som FM-personal kan söka. Men då ska du först för din chef att godkänna org/akt eller få igenom RALS 3, och det kan vara nog så svårt - inte minst att få igenom det i tid. GMY Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
106 Posted August 19, 2009 Report Share Posted August 19, 2009 Som rubriken lyder, vilken slags arabiska är det man utbildar på tolkskolan, högarabiska eller modern "standardarabiska" ? 1. Högarabiska, sedan kan dialekten bero lite på varifrån läraren kommer, ex Libanon. I boken som gjordes till TolkS femtioårsjubileum skriver läraren att de valt att undervisa i modern standardarabiska (MSA) och egyptisk arabiska med fördelningen 40/60. MSA fungerar visst bara om man ska läsa eller tala med utbildade personer, annars måste man visst använda någon sorts talad arabiska (TA). Som TA har man alltså valt egyptisk arabiska. I Hugin & Munin nr 4 2006 finns en artikel om arabiskan på sid 14-15. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apone Posted August 20, 2009 Report Share Posted August 20, 2009 I Hugin & Munin nr 4 2006 finns en artikel om arabiskan på sid 14-15. Ok, min kännedom kom till på plats i Uppsala med en lärare från Libanon, som lärde ut högarabiska med libanesisk dialekt (han försökte väl vara neutral, men...) Vad som skrivs och vad som görs, kanske inte alltid sammanfaller. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
eskil Posted August 20, 2009 Report Share Posted August 20, 2009 I Hugin & Munin nr 4 2006 finns en artikel om arabiskan på sid 14-15. Ok, min kännedom kom till på plats i Uppsala med en lärare från Libanon, som lärde ut högarabiska med libanesisk dialekt (han försökte väl vara neutral, men...) Är det inte det som 106 menar när han skriver "talad arabiska"? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kato Posted August 21, 2009 Author Report Share Posted August 21, 2009 Okej, så man lär alltså både ut högarabiska och standardarabiska, med fördelningen 40/60.. Nyfiken eftersom jag eventuellt hade tänkt börja studera arabiska själv (via folk/medborgarskola) och undrade vilken som vore bäst, eftersom jag då vid en ev. mission kunde ha användning av det i det militära. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apone Posted August 21, 2009 Report Share Posted August 21, 2009 Okej, så man lär alltså både ut högarabiska och standardarabiska, med fördelningen 40/60..Nyfiken eftersom jag eventuellt hade tänkt börja studera arabiska själv (via folk/medborgarskola) och undrade vilken som vore bäst, eftersom jag då vid en ev. mission kunde ha användning av det i det militära. "Standardarabiska" verkar vara just 'standard' nu, och verkar nästan helt ersatt/ersätta högarabiska. Medborgarskolans Kurs 1 i arabiska är bra, de satsar hårt på att du ska lära dig alfabetet för att därefter kunna läsa och uttala all text. Läraren har (har haft) koppling till Uppsala...har jag hört. Sedan får väl tiden utvisa vilken nytta du har av _arabiska_ i framtida missioner. Kanske spår du en framtid i blå hjälm i "landet mellan floderna"? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Erwin Posted August 23, 2009 Report Share Posted August 23, 2009 (edited) Den arabiska som lärs ut på tolkskolan är egyptisk arabiska. Huruvida detta kombineras med lite undervisning i skriftlig standardarabiska eller högarabiska är jag faktiskt osäker på, men krutet läggs huvudsakligen på egyptisk dialekt. Den undervisning som bedrivs på tolkskolan revideras konstant, så information om deras verksamhet i artiklar från 2006 är dessvärre lite inaktuell. Edited August 23, 2009 by Erwin Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
nandovika Posted June 18, 2010 Report Share Posted June 18, 2010 Som rubriken lyder, vilken slags arabiska är det man utbildar på tolkskolan, högarabiska eller modern "standardarabiska" ?Undrar även om det finns möjlighet att studera arabiska om man är anställd i försvarsmakten, alltså om det bekostas/subventioneras utav FM, som ett led i en ökad kompetens hos personalen.. Du läser standardarabiska (MSA) och egyptisk talspråksdialekt. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pappsen Posted June 19, 2010 Report Share Posted June 19, 2010 Lite OT, men kan någon översätta vad som står på den här valaffischen i Skärholmen? Jag ser inte vad det står. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
lampros Posted June 19, 2010 Report Share Posted June 19, 2010 "Islams färg är grön. Det är även MP:s färg" står det INTE. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Irzadi Posted June 19, 2010 Report Share Posted June 19, 2010 "Låt oss arbeta tillsammans för att förnya/förbättra Sverige!" står det Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.