Syster Håkan Posted June 16, 2007 Report Share Posted June 16, 2007 Malmöitiska Link to comment Share on other sites More sharing options...
koprolit Posted July 3, 2007 Report Share Posted July 3, 2007 öschöttska! Link to comment Share on other sites More sharing options...
u.o. Posted August 25, 2007 Report Share Posted August 25, 2007 Ingen dialekt alls, skulle jag påstå. Kan hända att det ändå är någon sorts dialekt, jag kan ju inte skilja på alla svenska dialekter. Jag har förresten inte heller någon finsk dialekt - konstigt, va? Den som talar skånska (eller har norsk brytning) måste jag lyssna extra noggrannt på, annars spelar det inte någon större roll. Min egen brytning är bland de mildaste, har jag fått höra. Man måste ju ha någonting att vara stolt över... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fu Frippe Posted August 25, 2007 Report Share Posted August 25, 2007 Jag är ju stolt hallänning och ännu stoltare halmstadbo! Pratar väl en lite mildare dialekt än thomas Pettersson! -"De ä jhu döbelautet, jhu!" Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest ZolnierzPolski Posted August 25, 2007 Report Share Posted August 25, 2007 Skelleftemål, med ibland tillgjord slavisk brytning Link to comment Share on other sites More sharing options...
033 Posted August 29, 2007 Report Share Posted August 29, 2007 Jönköpingska tror jag stämmer bäst...Dessutom pratar jag Texanska Har ju vuxit upp här vid vätterns Södra ända så vackert pratar man nog inte....Kallas nog förresten Rikssvenska ha ha ha MVH Olaevil Vi har nog samma dåliga influenser... Link to comment Share on other sites More sharing options...
469 Posted August 29, 2007 Report Share Posted August 29, 2007 för det mesta riks, dock med inslag av barnslig amerikanska.. kan fortfarande inte säga shorts, det blir "schorts".. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stocken Posted August 29, 2007 Report Share Posted August 29, 2007 Häromdagen var det en kille som frågade mig om jag är holländare ... norrman kan jag förstå att folk gissar på ibland, för sådan brytning har jag då och då. Men holländska... nää... Link to comment Share on other sites More sharing options...
simon Posted August 30, 2007 Report Share Posted August 30, 2007 Jag upplevde inte att jag hade någon dialekt fram till inryck. Logementets känslokalla väggar påstod däremot att jag pratar en oerhört rolig halländska, detta fastslogs även senare under året, då många av befälen på kompaniet hade svårt att förstå vad jag sa på KompL. Sicken tur då att min troppchef var skånsk och kunde tyda mina enstaka brölanden... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Slöbevakarn Posted August 31, 2007 Report Share Posted August 31, 2007 Norrländska Link to comment Share on other sites More sharing options...
golffoxtrotfive Posted September 1, 2007 Report Share Posted September 1, 2007 här, lyssna och njut http://swedia.ling.gu.se/Svealand/Dalarna/Malung/om.html ska nog lära er en liten mening oxå: i a e q det blir på rikssvenska: jag(i) har(a) en(e) ko(q) en till: i åna e ä e ö det blir: i ån är det en ö lätt dialekt eller hur Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fanjunkar´n Posted September 1, 2007 Report Share Posted September 1, 2007 här, lyssna och njut http://swedia.ling.gu.se/Svealand/Dalarna/Malung/om.htmlska nog lära er en liten mening oxå: i a e q det blir på rikssvenska: jag(i) har(a) en(e) ko(q) en till: i åna e ä e ö det blir: i ån är det en ö lätt dialekt eller hur Jotack! Den känner jag till, västgöte som man är! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dizzy_keys Posted September 1, 2007 Report Share Posted September 1, 2007 Stockholmska talar jag Link to comment Share on other sites More sharing options...
daddlar Posted September 1, 2007 Report Share Posted September 1, 2007 Tror den dialekt jag talar är väldigt influerad av "vaggeryskan" samt de som talas i Jönköping och en släng av "krösamål". Med mitt tonläge jag har på min röst blir resultatet mycket "brötigt" och otydligt. Inga fina rrrrr utan skorrande RRRRR lååååååångt bak i munnen, fina ö existerar inte utan de blir bara ÖÖh som i "böös" eller "överstyvt", y/i är nästan samma bokstav, sen har vi bokstaven "D" som ofta lyser med sin frånvaro. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Aqe Posted September 1, 2007 Report Share Posted September 1, 2007 Skånska Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Sköldberg Posted September 2, 2007 Report Share Posted September 2, 2007 Tja, Eskilstuna, vad blir det? Gnällbältet? Mina kompisar brukar dock hävda att jag pratar med en vag antydan till småländska och östgötska. Link to comment Share on other sites More sharing options...
eskil Posted September 3, 2007 Report Share Posted September 3, 2007 Tja, Eskilstuna, vad blir det? Gnällbältet? Mina kompisar brukar dock hävda att jag pratar med en vag antydan till småländska och östgötska. Gnällbältet sträcker sig väl från Norrköping till Örebro. Då hamnar ju Eskilstuna innanför bältet, eller hur? Link to comment Share on other sites More sharing options...
King Kill Posted September 3, 2007 Report Share Posted September 3, 2007 Nån blandning av stockholmska och sörmländska. Skulle jag tro. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kölsvinet Posted September 3, 2007 Report Share Posted September 3, 2007 Riksskånska. /M Link to comment Share on other sites More sharing options...
joppe Posted September 3, 2007 Report Share Posted September 3, 2007 jag pratar den mycket vackra kristianstadsskånskan. Och jag säger skottkärra o inte rullebör. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Spook Posted September 3, 2007 Report Share Posted September 3, 2007 har ingen dialekt Link to comment Share on other sites More sharing options...
South Posted September 5, 2007 Report Share Posted September 5, 2007 Rikssvenska, men jag röjer mig på mina Stockholms-"asså". Är det bara jag, eller är det vanligt bland upplänningar att uttala "Ä" som "E"? South, "Reker? E de såna maneter?" Link to comment Share on other sites More sharing options...
PlasticSplinter Posted May 11, 2008 Report Share Posted May 11, 2008 Lite Värmländska ord/uttryck Dret = Skit Tölig = tråkig Feschlig = kikig Gör = vädligt,lera Älga = springa döm i höv = du i huvudet titt a Fögel = titta en fågel sätt däj ner & höll fre = sätt dig ner & håll käften O blir till ö som i:"Dä ä gött me körv" ... ofta slutar ord på E istället för A eller med ett extra A typ: "jao har söve hela daga, för ja vart vaka hela natta". Ett uttryck som många stör sig på är "vänt jämt lite"... vilket i klartext betyder "vänta lite" fast man lägger till jämt.. och då blir folk lite ställda; Jämt? vadå jämt? ska jag vänta föralltid? OCH INGEN... säger "Tjipp & haj som vi säger här i Värmland" - som Bengt Alsterlind citerar i HAJK. Ingen låter så korkad =D det är bara "bra Tv". Billinge reklamen är Något med älgen där är något mer likt. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Thess Vita Posted May 11, 2008 Report Share Posted May 11, 2008 Just nu håller jag mig med så många norska ord att jag ibland inte minns den svenska motsvarigheten. Sen tycker jag att norskan är mera fyllig på något sätt. De har ord som inte har motsvarighet i svenskan och vice versa förstås. Men min ursprungliga daldialekt har tagit överhanden här uppe. Innan jag reste hit talade jag mest stockholmska. När jag kommer hem kommer Adam Wilhelm skratta åt mina uttryck... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lt P Posted May 12, 2008 Report Share Posted May 12, 2008 Dialekt? Jag är Uppsaliensare! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rickard N Posted May 12, 2008 Report Share Posted May 12, 2008 Rikssvenska, men jag röjer mig på mina Stockholms-"asså". Är det bara jag, eller är det vanligt bland upplänningar att uttala "Ä" som "E"? South, "Reker? E de såna maneter?" Det är väl stockholmskt att byta ä mot e skulle jag säga. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Skalman Posted May 12, 2008 Report Share Posted May 12, 2008 Närkingska i grunden. Grov om man jämför med de mer metropolitiska örebroarnas tungomål, men mild om jag jämför med mina farföräldrar. Sedan har jag den oturen att vara en sådan där dialektbytare, så min dialekt förstörs av var jag bor och vilka jag pratar med. I lumpen så var vi i Göteborg för sjukvårdarutbildning i några månader på våren, och jag bröt på göteborgska ända in i september, till mina vänners stora förtret. Jag tror inte att jag har börjat prata så mycket norrländska än, tack och lov kommer ju studenterna i Umeå från hela Sverige, vilket gör det svårare för mig att helt överge mitt gnäll. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Schmutte Posted May 12, 2008 Author Report Share Posted May 12, 2008 Lite Värmländska ord/uttryck Dret = Skit Töli = tråkig Feschlig = kinkig Gör = vädligt (g uttalas som g, inte j) Älga = springa döm i höv = du i huvudet titt a Fögel = titta en fågel sätt däj ner & höll fre = sätt dig ner & håll käften O blir till ö som i:"Dä ä gött me körv" ... ofta slutar ord på E istället för A eller med ett extra A typ: "jao har söve hela daga, för ja vart vaka hela natta". Ett uttryck som många stör sig på är "vänt jämt lite"... vilket i klartext betyder "vänta lite" fast man lägger till jämt.. och då blir folk lite ställda; Jämt? vadå jämt? ska jag vänta föralltid? OCH INGEN... säger "Tjipp & haj som vi säger här i Värmland" - som Bengt Alsterlind citerar i HAJK. Ingen låter så korkad =D det är bara "bra Tv". Billinge reklamen är Något med älgen där är något mer likt. Får väl fortsätta med ett par ord: Pönta - Vara oaktsam med något, ha sönder Göra = lera (g uttalas som g, inte j) Kocköl = snö-, jord-, stenklump Öjj = "du" (tilltal) ja drog ten = jag slog honom Stri = tjata hönna rå? = vem då? gena tena = ge den till henne Glingt = halkigt Höör? = vart? Listan kan göras hur lång som helst. Dessutom är ju värmland fullt av dialekter. Min dialekt är ursprungligen från norra värmland (Höljes, Sysslebäck och Hagfors), men i dagligt tal har jag tränat in lite "fin-värmländska". Som sagt är detta endast små ord från centrala/norra värmland. I Värmland finns nog mer dialekter är folk Tänkte lägga in en liten klassiker som slutfras. Personen som kläcker gåtan får PRO på lunarstorm (.....) i en månad. Regler: Ingen värmlänning (infödd, inflyttad, ingift motsv) av något slag får under några som helst omständigheter svara. Dåså, till den så klassiska frasen, vad betyder: "Å i åa ä e ö å öa ä i e å" Link to comment Share on other sites More sharing options...
Krook Posted May 13, 2008 Report Share Posted May 13, 2008 Komplement till Schmutte: Kröser = Lingon Lätt i höv = Dum i huvudet (Ex. "Om du va lik lätt i röva som i höv så skull du flyg") Hant = Vad (Ex. Hant strir du öm - Vad snackar du om) Og = Och/Också Mellom = Mellan Det är på "indianska" som man strir mellan Hagfors och Sysslebäck. Där är orden kortare och männen hårdare Link to comment Share on other sites More sharing options...
Vc_90 Posted May 13, 2008 Report Share Posted May 13, 2008 Dåså, till den så klassiska frasen, vad betyder:"Å i åa ä e ö å öa ä i e å" Lätt Den är som sagt rätt gammal.. Och i ån är en ö, och ön är i en å. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.