3924 Posted June 24, 2006 Report Share Posted June 24, 2006 VAd är ett C3-lag? har läst någon om att KJkomp består av: Det låte tekniskt Amf Undpluton (C3-lag) Spaningspluton (A-dyk) 1. Kjpluton 2. Kjpluton Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Beafer Posted June 24, 2006 Report Share Posted June 24, 2006 Tycker mig känna igen termen från någon flygsimulator. Det kan vara något i stil med Command, Control & [något fint på C]. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sir Vival Posted June 24, 2006 Report Share Posted June 24, 2006 Tycker mig känna igen termen från någon flygsimulator. Det kan vara något i stil med Command, Control & [något fint på C]. http://en.wikipedia.org/wiki/Command%2C_co..._communications Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gerle Posted June 24, 2006 Report Share Posted June 24, 2006 Command, Control & Communication. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
3924 Posted June 25, 2006 Author Report Share Posted June 25, 2006 tack för svaret. nu kan BåGul slänga bort. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
eskil Posted June 25, 2006 Report Share Posted June 25, 2006 Så varför används den amerkanska termen i ett svenskt KJ-kompani? Är det något fel på den svenska termen "Stridsledning"? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stefan F Posted June 25, 2006 Report Share Posted June 25, 2006 Och var kommer termen "lag" från? När vi var stab på KJ-kompani så hette vi stabstropp, 4 PB, 2 GB och 4 e-soldater, om jag minns rätt. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
3924 Posted June 25, 2006 Author Report Share Posted June 25, 2006 Vet ej, Jag skrev och fråga Amf1 om hur Amfbat så ut nu för tiden och i den wodfil jag fick tillbaka så bestod JKkomp av (citerar nu direkt från wordfilen) Amf Undplut C3-lag Spaningsplut 1.Kjplut 2.Kjplut Mer vwt jag ej, sorry. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Skuggan Posted June 25, 2006 Report Share Posted June 25, 2006 jag skulle tro att "lag" kommer från engelskans team dvs C3-team = C3-lag dålig men direkt översättning. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stefan F Posted June 25, 2006 Report Share Posted June 25, 2006 Men varför bara översätta "lag" men inte "C3"? Ja, jag vet att det förmodligen är rätt vedertaget med C3 nuförtiden, men varför inte använda "grupp" eller "tropp". Vad jag vet så har ju inte "lag" ersatt de termerna någon annanstans... än? Eller? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Skuggan Posted June 25, 2006 Report Share Posted June 25, 2006 det är en fråga som är lika underlig som varför FM valt att förkorta Grodman med grdman. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Krook Posted June 26, 2006 Report Share Posted June 26, 2006 Men varför bara översätta "lag" men inte "C3"? Ja, jag vet att det förmodligen är rätt vedertaget med C3 nuförtiden, men varför inte använda "grupp" eller "tropp". Vad jag vet så har ju inte "lag" ersatt de termerna någon annanstans... än? Eller? Man använder benämningen "lag" i staber, ledande lag; Strilag; Planlag; Funktionslag; mfl. En anledning torde vara det något ojämna sammansättningen styrkemässigt. Ett lag kan vara allt ifrån 3 man till 20 man beroende på organisation och uppgift. Internationellt använder man mer och mer termen "team" för att benämna en styrkemässigt ospecificerad enhet. Och C2, C3 och C4 är vedertagna begrepp för ledningsförmåga. Det fjärde C:et i C4 är Computers. /Krook Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stefan F Posted June 27, 2006 Report Share Posted June 27, 2006 Där ser man. Blev bara nyfiken eftersom jag tidigare inte stött på termen "lag", utan det har alltid rört sig om grupp eller tropp. Men nu är det ända sedan -99 som jag varit involverad i stabsarbete så man får väl vara glad att saker och ting utvecklas (eller i alla fall förändras). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
C DK012 Posted June 27, 2006 Report Share Posted June 27, 2006 Vad motsvarar då en "stab-ig" term som t ex E-3 eller S-4? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stefan F Posted June 27, 2006 Report Share Posted June 27, 2006 S-4 borde motsvara underhållssektionen i en bataljonsstab. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
GC1 Posted June 27, 2006 Report Share Posted June 27, 2006 jag tror det är några killar som gillar fotboll och av myndigheter kallas kategori C...... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.