Hans Engström Posted July 16, 2006 Report Share Posted July 16, 2006 Ska nog jobba vidare med den där i morgon. Förresten, HKVs pdf har ju överfurir tillbaka, är inte den graden, liksom fanjunkare, på kraftigt utdöende? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lt P Posted July 17, 2006 Report Share Posted July 17, 2006 Ska nog jobba vidare med den där i morgon. Förresten, HKVs pdf har ju överfurir tillbaka, är inte den graden, liksom fanjunkare, på kraftigt utdöende? De är ju inte helt vanliga tjänstegrader, men fullt möjligt att förordna till. Utnyttjas som bekant på LG, liksom vicekorpral gjordes för befälselever. Jag tycker att det är bra att de används. /P Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
KD803 Posted July 17, 2006 Report Share Posted July 17, 2006 Ska nog jobba vidare med den där i morgon. Förresten, HKVs pdf har ju överfurir tillbaka, är inte den graden, liksom fanjunkare, på kraftigt utdöende? Så vitt jag förstår så används de tämligen frekvent i Utlandsstyrkan. Däremot är det ingen som förordnas till dem permanent längre. Sedan är de precis som öv 1, de som en gång är utnämnda behåller graden. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fu Johanson Posted July 17, 2006 Report Share Posted July 17, 2006 Ska nog jobba vidare med den där i morgon. Förresten, HKVs pdf har ju överfurir tillbaka, är inte den graden, liksom fanjunkare, på kraftigt utdöende? Så vitt jag förstår så används de tämligen frekvent i Utlandsstyrkan. Däremot är det ingen som förordnas till dem permanent längre. Sedan är de precis som öv 1, de som en gång är utnämnda behåller graden. Med tanke på den halv-vaga artikeln i I&F sist om specialistofficerare finns det väl en svag chans att vissa utdöda grader återaktiveras om man bestämmer sig för att använda de f.d. underofficersgraderna för dessa. Men det skulle väl vara att begära för mycket logiskt tänkande av De Som Bestämmer. Själv tycker jag att de f.d. underbefälsgraderna för värnpliktiga/beredskapsanställda, f.d. underofficersgraderna för specialistofficerare och som tidigare för yoff/resoff skulle vara ett passande system som stämmer rätt bra överens med många andra länder. Om det skulle behövas någon ytterligare grad i smeten kan man ju alltid dra till med någon som "översergeant" eller liknande. Tankar och kommentarer någon? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
KD803 Posted July 17, 2006 Report Share Posted July 17, 2006 Tankar och kommentarer någon? Tyvärr kommer det inte att bli så, enligt uppgift kommer specialistofficerarna att bli fänrikar de också. Detta eftersom vi ju har ett enbefälssystem i enlighet med riksdagens beslut... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fu Johanson Posted July 17, 2006 Report Share Posted July 17, 2006 Tankar och kommentarer någon? Tyvärr kommer det inte att bli så, enligt uppgift kommer specialistofficerarna att bli fänrikar de också. Detta eftersom vi ju har ett enbefälssystem i enlighet med riksdagens beslut... Ja det tankesättet var ju inte helt oväntat, lite extra förvirring i ett redan gravt bortlallat gradsystem är ju alltid kul... Ärligt talat undrar jag om HKV har slutat bry sig vid det här laget, det känns som om man helt enkelt har gett upp och bara säger ett mekaniskt ja till alla politiskt motiverade påfund tills pensionen infaller. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
fogel02 Posted July 17, 2006 Report Share Posted July 17, 2006 (edited) OT I know @Fu-johansson Vilken artikel syftar du på, hittade inget i den som ligger ute på nätet dvs 2006 nr 2 Btw någon som vet när det tas beslut om specialistofficerarnas vara och icke vara ? Edited July 17, 2006 by fogel02 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fu Johanson Posted July 17, 2006 Report Share Posted July 17, 2006 OT I know @Fu-johansson Vilken artikel syftar du på, hittade inget i den som ligger ute på nätet dvs 2006 nr 2 Btw någon som vet när det tas beslut om specialistofficerarnas vara och icke vara ? Jag har inte tidningen tillgänglig just nu men det var en kort artikel som nämnde specialistofficerare och att beslut om vilka grader som skule användas ännu inte var taget. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stefan F Posted July 17, 2006 Report Share Posted July 17, 2006 Wikipedia Bra skrivet. Synpunkter på tabellen: - Det bör vara "Generalspersoner". - Och "General Persons" bör ändras till "Persons with the rank of General". Annars blir översättningen närmast "generella personer". "Regiment Grade" bör ändras till "Regimental Grades". "Company Grades" och "Platoon Grades" Sen en faktafråga - Har vi överstelöjtnanter som regementschefer i Sverige? För jag tror inte att en amerikansk lt.col heller vanligtvis kan vara reg.chef. Eller? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hans Engström Posted July 17, 2006 Report Share Posted July 17, 2006 Nja, jag ska utveckla utbildningsorganisation kontra krigsorg snart. General Persons är en kvarleva från den gamla artikeln. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Krook Posted July 17, 2006 Report Share Posted July 17, 2006 Ska nog jobba vidare med den där i morgon. Förresten, HKVs pdf har ju överfurir tillbaka, är inte den graden, liksom fanjunkare, på kraftigt utdöende? Så vitt jag förstår så används de tämligen frekvent i Utlandsstyrkan. Däremot är det ingen som förordnas till dem permanent längre. Sedan är de precis som öv 1, de som en gång är utnämnda behåller graden. Precis som BJE skriver används graderna Fanjunkare och Överfurir i Utlandsstyrkan. MP med PHS har tjänstegrad Överfurir i US, om denne inte har en befattning (tex. grpch) som medger högre grad. Fj är det lite tunnare med. Dock så har jag träffat Fj med befattningarna: Kokgrpch (befordrad från Sgt 1.Cl), MPgrpch, MPtoch samt Stabsasst (med flerårig erfarenhet). /Krook Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SwMtb Posted July 17, 2006 Report Share Posted July 17, 2006 Wikipedia Bra skrivet. Synpunkter på tabellen: - Det bör vara "Generalspersoner". - Och "General Persons" bör ändras till "Persons with the rank of General". Annars blir översättningen närmast "generella personer". "Regiment Grade" bör ändras till "Regimental Grades". "Company Grades" och "Platoon Grades" Sen en faktafråga - Har vi överstelöjtnanter som regementschefer i Sverige? För jag tror inte att en amerikansk lt.col heller vanligtvis kan vara reg.chef. Eller? Generalspersoner kallas for General Officers (USMC/AF/Army), eller Flag Officers (USN). Om jag inte minns fel sa ar LTC ofta bataljonschefer, men jag ar inte 100% saker pa den punkten. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Krook Posted July 17, 2006 Report Share Posted July 17, 2006 Fasen vad intressant. De (Trollen) ger sig inte på Wikipedia. Jag har just ändrat NATO-koden för Fk-Mj, men de ändrar snart tillbaka. Tydligen så är en svensk officer inte officer. Kan man inte göra något, typ banna Trollen? /Krook Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gerle Posted July 17, 2006 Report Share Posted July 17, 2006 Alltsomoftast är en LtCol bataljons- eller skvadronschef, rätt SwMtb. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stefan F Posted July 18, 2006 Report Share Posted July 18, 2006 Precis, men knappast regementschef. @ SwMtb. Tack, General Officers är bättre. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
QuizQuoz Posted July 27, 2006 Report Share Posted July 27, 2006 Tjena, jag är sen in i diskussionen men jag slänger ändå in "lite" grader. Sverige: Mening Finland: Soldat / Jägare US Army: Private USAF: Basic Airman British Army: Private RAF: Airdraftman Irland: - Sverige: - Finland: - US Army: Private USAF: Airman British Army: Private RAF: Leading Aircraftman / Senior Aircraftman / Junior Technician Irland: Private Sverige: Korpral Finland: Korpral US Army: Private 1st class USAF: Airman 1st class British Army: Lance Corporal RAF: - Irland: Private Sverige: Furir Finland: Undersergant US Army: Corporal USAF: Senior Airman / Sergeant British Army: Corporal RAF: Corporal Irland: Corporal Sverige: - Finland: Sergeant US Army: Sergeant USAF: Staff Sergeant British Army: Sergeant RAF: Sergeant Irland: Sergeant Sverige: Överfurir Finland: - US Army: Staff Sergeant USAF: Technicial Sergeant British Army: Sergeant RAF: Sergeant Irland: Sergeant Sverige: Sergeant Finland: Översergant US Army: Sergeant 1st class USAF: Master Sergeant British Army: Staff Sergeant / Colour Sergeant RAF: Chief Technician / Flight Sergeant Irland: Company Quartermaster Sergeant Sverige: - Finland: Fältväbel US Army: Master Sergeant USAF: Senior Master Sergeant British Army: Warrent Officer II / Quartermaster Sergeant RAF: - Irland: Company Sergeant Sverige: Fanjunkare Finland: Överfältväbel/Militärmästare US Army: Sergeant Major USAF: Chief Master Sergeant British Army: Warrent Officer I/Regiment Sergeant Major RAF: Warrant Officer / Master Aircrew Irland: Warrent Officer / Sergeant Major Sverige: Fänrik Finland: Fänrik US Army: Second Lieutenant USAF: Second Lieutenant British Army: Second Lieutenant RAF: Pilot Officer Irland: Second Lieutenant Sverige: Löjtnant Finland: Löjtnant US Army: First Lieutenant USAF: First Lieutenant British Army: Lieutenant RAF: Flying Officer Irland: Lieutenant Sverige: Kapten Finland: Kapten US Army: Captain USAF: Captain British Army: Captain RAF: Flight Lieutenant Irland: Captain Sverige:Major Finland: Major US Army: Major USAF: Major British Army: Major RAF: Squadron Leader Irland: Commandant Sverige: Överstelöjtnant Finland: Överstelöjtnant US Army: Lieutenant Colonel USAF: Lieutenant Colonel British Army: Lieutenant Colonel RAF:Wing Commander Irland: Lieutenant Colonel Sverige: Överste av 1:a graden Finland: - US Army: - USAF: - British Army: - RAF:- Irland: - Sverige: Brigadgeneral Finland: Brigadgeneral US Army: Brigader General USAF: Brigader General British Army: Brigader RAF: Air Commodore Irland: Brigader General Sverige: Generalmajor Finland: Generalmajor US Army: Major General USAF: Major General British Army: Major General RAF: Air Vice Marshal Irland: Major General Sverige: Generallöjtnant Finland: Generallöjtnant US Army: Lieutenant General USAF: Lieutenant General British Army: Lieutenant General RAF: Air Marshal Irland: Lieutenant General Sverige: General Finland: General US Army: General USAF: General British Army: General RAF: Air Chief Marshal Irland: - Sverige: - Finland: - US Army: General of the Army USAF: General of the Air Force British Army: Field Marshal RAF: Marshal of the Royal Air Force Irland: - Hoppas jag inte rör till det alldeles nu! ;) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
The Swede Posted July 27, 2006 Report Share Posted July 27, 2006 Om jag inte missminner mig alldelens från min tjänstgöring i Libanon så hade Irländarna PFC (private first class) Att sen jämföra en svensk sergeant med en irlänsk CQMS är totalt uppåt väggarna. The Swede Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
odenmedic Posted July 27, 2006 Report Share Posted July 27, 2006 Re: USAF sa heter det Airman Basic, inte Basic Airman, The U.S. Air Force rank of Sergeant (E-4) was phased out in the 1990s. Previously, Senior Airmen were promoted to Sergeant and granted NCO status after 12 months time in grade; this lateral promotion is no longer conferred and Senior Airmen compete directly for promotion to Staff Sergeant. :P fortfarande inte Sergeant, men snart....... mvh/ A Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
eskil Posted July 28, 2006 Report Share Posted July 28, 2006 Jag tycker att du övervärderar de svenska underofficersgraderna en smula. Sergeant = Sergeant 1st class kan jag köpa, men jag skulle snarare säga att Fanjunkare = Fältväbel = Master Sergeant och Förvaltare = Militärmästare = Sergeant Major. Men du kanske hade glömt eller inte kände till den gamla graden Förvaltare (tre pixstjärnor)? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SwMtb Posted July 28, 2006 Report Share Posted July 28, 2006 Kanske lite sen...men har du inte glomt Overste/Colonel graden? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
QuizQuoz Posted July 29, 2006 Report Share Posted July 29, 2006 Kanske lite sen...men har du inte glomt Overste/Colonel graden? Det verkar inte bättre. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SwMtb Posted July 29, 2006 Report Share Posted July 29, 2006 Kanske lite sen...men har du inte glomt Overste/Colonel graden? Det verkar inte bättre. Jag menade mellan Overstelojtnant och Overste av 1:a graden...hamnar inte "Overste" mellan dem? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hans Engström Posted March 17, 2007 Report Share Posted March 17, 2007 Noterade att Malin har varit aktiv igen med graderna. Rättade Fänriks och överstelöjtnants artiklarna. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Krook Posted March 17, 2007 Report Share Posted March 17, 2007 Du kan ju ändra så att Kadett första året får en vinkel istället för två. Nytt för i år. /K Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hans Engström Posted March 26, 2007 Report Share Posted March 26, 2007 Behöver bild på en envinkling då Hur som så är graderna korpral till överstelöjtnant nu fixade, och lite annat. Tror jag ska försöka hinna skriva en artikel om hur armén egentligen fungerar (utbildningsorg kontra krigs/insatsorg), men vem fankne har tid... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Krook Posted March 27, 2007 Report Share Posted March 27, 2007 *snip* Tror jag ska försöka hinna skriva en artikel om hur armén egentligen fungerar (utbildningsorg kontra krigs/insatsorg), men vem fankne har tid...Du, skicka den infon till HKV när du ändå är igång. /K Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ubbe Posted March 31, 2007 Report Share Posted March 31, 2007 Jag tycker att de tankarna som tex viceKorpralen för fram, att befattningarna ska styra namnet på graden är intresanta. Jag har ingen aning om hur andra försvarsmakters medlemar ser på Svenska officerare osv, men i det civila arbetslivet får man inget possitivt bemötande om titeln på visitkortet inte stämmer överens med den faktiska befattningen man har. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
KD803 Posted March 31, 2007 Report Share Posted March 31, 2007 Jag tycker att de tankarna som tex viceKorpralen för fram, att befattningarna ska styra namnet på graden är intresanta. Låt höra då hur det skulle fungera... Vad ska till exempel en flygförare, en sonaroperatör och en plutonchef ha för grad? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ubbe Posted March 31, 2007 Report Share Posted March 31, 2007 (edited) Låt höra då hur det skulle fungera... Vad ska till exempel en flygförare, en sonaroperatör och en plutonchef ha för grad? Om det nu är så att Svenska grader måste översättas i US till US Army grader, så tycker jag det vore rationellt att befattningen styr graden. Om det nu är så att i US Army att en pluton chef är 2/LT så borde den Svenska officeren också vara det. Vill säga om graderna måste översättas. Då jag inte är helt införstådd i hur det funkar i FM i dag och speciellt i US, så kanske ni ska ta det jag skriver med en nypa salt. Saker och ting verkar ändrat sig rätt mycket från min egna värnplikt då en Fk var förbandsinstruktör och krigspluton chef. Om det verkligen är som det beskivs ovan och i andra ämnen att en Svensk Fk har genomgått en 2 årig praktisk utbildning på gymnasialnivå och sedan kan bli gruppchef i US medan en Amrikansk 2/LT har en universitets examen och blir Pluton Chef, så vore det mycket konstigt om Amrikanska officerare inte anser att översättning Fk till 2/LT är felaktig. Edited March 31, 2007 by Ubbe Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
KD803 Posted March 31, 2007 Report Share Posted March 31, 2007 (edited) Fk kan vara förbandsinstruktör och krigsplutonchef även idag. Han/hon kan också vara flygförare, eller operatör av ett vapensystem. Eller troppchef, gruppchef eller specialist i en stab, till exempel. Det finns nämligen en hel del olika yrken inom FM, men bara ett gradsystem. Precis som det är i US Army, om vi nu ska jämföra oss med den. Att olika försvars-/krigsmakter fungerar på olika sätt är ganska självklart, lika självklart som att olika länder är just olika. Men när vi beger oss utomlands så används för det mesta engelska som gemensamt språk och då översätts bland annat grader. Och när det gäller graders namn på engelska så finns det helt enkelt ett rätt sätt att översätta, och det är inte viceKorpralens sätt. Beträffande officersutbildningens utformning så finns det bara i USA ett flertal olika sätt att bli officer, men de använder samma gradsystem för det... Edited March 31, 2007 by KD803 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.