Help - Search - Members - Calendar
Full Version: krigstyska
SoldF.com Forum > Soldathemmet - Icke militära Forum, C Ing > Markan (off topic)
GRKfurir
Hallå ärade MÖPar!!!

undrar om ngn påläst skulle vet vad de olika posta en lista på vad de svenska graderna heter på tyska? 7.gif
Cinnes
MIP om jag får be... salute.gif
imint
QUOTE (Cinnes @ May 17 2003, 19:18 )
MIP om jag får be... salute.gif

MÖP skall det nog vara :P
GRKfurir
QUOTE (Cinnes @ May 17 2003, 19:18 )
MIP om jag får be... salute.gif

MIP???

själv är jag en Militärt Överintresserad Person :basker:
Cinnes
OT: Har varit oppe MÅNGa gånger tidigare o då har det, om mitt minne inte sviker mig, konstaterats att man aldrig kan bli militärtöverinresserad därav så blir alla möppar mippar... biggrin.gif
Ing
Var det någon som kunde graderna, eller ska vi stänga igen tråden?
JohnDoe
QUOTE (GRKfurir @ May 17 2003, 19:10 )
Hallå ärade MÖPar!!!

undrar om ngn påläst skulle vet vad de olika posta en lista på vad de svenska graderna heter på tyska? 7.gif

Svenska grader Wehrmacht Waffen-SS

Menig Schutze SS-Schutze
Vicekopral Gefreiter Sturmmann
Kopral Obergefreiter Rottenfuhrer
Furir Unterfeldwebel Scharfuhrer
Fanjunkare Oberfeldwebel Hauptscharfuhrer
Fänrik Leutnant Untersturmfuhrer
Löjtnant Oberleutnant Obersturmfuhrer
Kapten Hauptmann Hauptsturmfuhrer
Major Major Sturmbannfuhrer
Överstelöjtnant Oberstleutnant Obersturmbannfuhrer
Överste Oberst Standartenfuhrer
Generalmajor Generalmajor Brigadefuhrer
General General der Infanteri osv Obengruppenfuhrer


Detta är några av de tyska graderna som fanns under 2vk( fuhrer skall vara med tyskt u)


JohnDoe


edit: blidde lite kladdit hoppas nån fattar smile.gif
mace
Det beror på vilken sorts grader.
2:a VK, dock bara SS ska jag ha en lista på, finns i boken "Svenskarna som stred för Hitler" av Bosse Schön.

Edit: tydligen någon annan som var snabbare.
106
QUOTE (JohnDoe @ May 17 2003, 19:34 )
Detta är några av de tyska graderna som fanns under 2vk( fuhrer skall vara med tyskt u)

Jägartips tangentbord:
Det tyska ü kan ni enklast få genom att först trycka på knappen ¨som sitter direkt till höger om å, följt av u, resultatet blir ü.
Enkelt va?

Bra med en lista förövrigt. Se inte ovanstående som kritik/klagomål på avsaknande av tecknet ü.

I gamla svenska bokstaveringsalfabetet (Adam, Bertil...) var förövrigt Ü = Übel.
JohnDoe
@106 Man tackar für hjälpen
man lär sig något nytt varje dag B)
Axial
Här är en länk till Bundeswehrs sida som visar graderna för de olika vapenslagen:
Bundeswehr

Det går nog inte att direktöversätta graderna eftersom bundeswehr använder många fler grader än svenska försvarsmakten så litet eget tankearbete kommer att krävas.

I övrigt är bundeswehrs sida mycket genomtänkt, bland annat kan man se exempel på tyska uniformer i form av bilder på soldater där bilderna roterar (under länken "uniform") samt även genomgång av personlig fältutrustning och i vilken ficka soldaten bär vad (under länken "Soldat mit pers. Ausrüstung") Klicka själva och upplev ! Jag tänker inte länka er fram till allt här i livet

smile.gif

Edit: när ni tittar på graderna och försöker lista ut vad de betyder så kommer ni att springa på graden "Fähnrich" vilket ligger rätt nära "Fänrik" lingvistiskt sett men vad jag kan bedöma är det en underofficersgrad och den tyska motsvarigheten till "fänrik" är "leutnant"
Protiwa
1MPJ
Film (Höget vänster om) biggrin.gif
Limp
Lysande filmat laugh.gif
Axial
GRK-furir:
Var det dagens grader du var ute efter eller graderna från VK2 ?
För jag uppfattade att det var dagens grader och då lär ju inte SS-graderna hjälpa...

Fattade inte meningen med filmen....... gasmask.gif
syte Ericsson
Taskigt filmat....ja!.... Men det såg ut att vara från någonstans i sverige????

Någon borde veta mera????????
Lt P
QUOTE (Axial @ May 18 2003, 14:56 )
Här är en länk till Bundeswehrs sida som visar graderna för de olika vapenslagen:
Bundeswehr

Det går nog inte att direktöversätta graderna eftersom bundeswehr använder många fler grader än svenska försvarsmakten så litet eget tankearbete kommer att krävas.

I övrigt är bundeswehrs sida mycket genomtänkt, bland annat kan man se exempel på tyska uniformer i form av bilder på soldater där bilderna roterar (under länken "uniform") samt även genomgång av personlig fältutrustning och i vilken ficka soldaten bär vad (under länken "Soldat mit pers. Ausrüstung") Klicka själva och upplev ! Jag tänker inte länka er fram till allt här i livet

smile.gif

Edit: när ni tittar på graderna och försöker lista ut vad de betyder så kommer ni att springa på graden "Fähnrich" vilket ligger rätt nära "Fänrik" lingvistiskt sett men vad jag kan bedöma är det en underofficersgrad och den tyska motsvarigheten till "fänrik" är "leutnant"


Tyska Fähnrich motsvaras av vår Kadett.
Axial
QUOTE (Lt P @ May 26 2003, 14:06 )
QUOTE (Axial @ May 18 2003, 14:56 )
Här är en länk till Bundeswehrs sida som visar graderna för de olika vapenslagen:
Bundeswehr

Det går nog inte att direktöversätta graderna eftersom bundeswehr använder många fler grader än svenska försvarsmakten så litet eget tankearbete kommer att krävas.

I övrigt är bundeswehrs sida mycket genomtänkt, bland annat kan man se exempel på tyska uniformer i form av bilder på soldater där bilderna roterar (under länken "uniform") samt även genomgång av personlig fältutrustning och i vilken ficka soldaten bär vad (under länken "Soldat mit pers. Ausrüstung") Klicka själva och upplev ! Jag tänker inte länka er fram till allt här i livet

smile.gif

Edit: när ni tittar på graderna och försöker lista ut vad de betyder så kommer ni att springa på graden "Fähnrich" vilket ligger rätt nära "Fänrik" lingvistiskt sett men vad jag kan bedöma är det en underofficersgrad och den tyska motsvarigheten till "fänrik" är "leutnant"


Tyska Fähnrich motsvaras av vår Kadett.

Och oberfähnrich blir då överkadett eller "Tre-vinkel-kadett" eller nåt sånt då ?
Trodde att det var OA=Offizieranwärter som var benämningen för kadetter.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.