Help - Search - Members - Calendar
Full Version: Generation Kill
SoldF.com Forum > Kasern - Militära Forum, C Krook > Filmsalen
Pages: 1, 2, 3
Hydrate_
Intevju med Alexander Skarsgård i TV4 om Generation Kill.
Rätt så intressant, han pratar bla. om hur han gick en 10-dagars kurs för att agera som en marinkårssoldat!

http://www.tv4.se/1.283438?videoId=1.592256
Apone
QUOTE (Hydrate_ @ Aug 26 2008, 13:17 ) *
Intevju med Alexander Skarsgård i TV4 om Generation Kill.
Rätt så intressant, han pratar bla. om hur han gick en 10-dagars kurs för att agera som en marinkårssoldat!

http://www.tv4.se/1.283438?videoId=1.592256

Rent spontant undrar jag hur mycket hans GU på Bassäk underlättade/försvårade hans agerande.
Vissa saker, typ vapenhantering och hur man rör sig torde varit mera självklart för honom än hans GU-lösa kollegor.
kapi
Kan bara säge en sak om Generation kill... UNDERBART!
Har nu sett sjunde avsnittet och längtar redan efter nästa.
CP2
QUOTE (kapi @ Aug 26 2008, 16:00 ) *
Kan bara säge en sak om Generation kill... UNDERBART!
Har nu sett sjunde avsnittet och längtar redan efter nästa.


Tyvärr, är inte fler än 7 avsnitt! Serien (och boken) är slut nu.
Spartacus
Lägger Skarsgård in en prilla i början avsnitt (i cigarettfabriken)?

Om man skall sätta ett betyg på Generation Kill så blir det nog en hyfsad 6 av 10.

- Helt okej

Dock ingen HBO-klass riktigt. Mo'like HBO LIGHT
kexet
tror nog snarare att det är tuggtobak, eller dipp som som kallar de
Spartacus
Kronan lös, enligt IMDB smile.gif

För övrigt har jag beställt boken, good shit?
kexet
kronan..lågbudget snus...

boken är mkt good shit
sgt Odh
http://en.wikipedia.org/wiki/Dipping_tobacco

Dip, Copenhagen, Cope osv. Ungefär som svenskt snus, men ändå inte.
Pappy säger "where is my Cope" när han ligger fram på SJV-Humveen.
Man skulle kunna använda "snus", "prilla" osv. vid en översättning. Medelsvensson vet inte skillnaden ändå, och dosorna ser ungefär likadana ut.

Nu har jag tittat igenom avsnitt FEM igen, då det kommit en svensk text. Efter att ha sett alla avsnitt åtminstone tre gånger så upptäcker man många korta väldigt "djupa" meningsutbyten som tidigare bara flutit förbi, som något allmänt dösnack. Starkt jobbat med översättningarna. Ofta är det helt lysande, precis så att man känner att man ser in i huvudet innaför hjälmen på de som pratar. Jag tycker att de börjar bli nära på MÖP-acceptabelt nu. Det är bara lite för många "sågar". Det känns lite konstigt att dra fram den stora fogsvansen om man får eldavbrott på sin Mk19 smile.gif Men det kanske är någon sorts undermedveten vink till "Men in Trees". Som Brad också påpekade före bron, "There are men in the trees". smile.gif
Vad är en 2X4? En two by four vet jag vad det är, och en tvåtum fyra, men det heter väl något typ 50x100 numera, om man går till Bauhaus och köper en sådan.

Nu vill jag se ett "Hamlon-avsnitt". Där man får träffa alla i gänget ett år efteråt eller så. Brad Colbert är ute på något späckops inne i Irak, Reyes är ute för femtielfte gången, Fick fick sin paddel och blev civil, Captain America kör skolbuss och får spel varenda gång det blir rött ljus.

Det kommer att bli jätteintressant att se när serien börjar visas på, var det nu var, då kommer säkert diskussionerna igång igen.
Det var ju ett intressant reportage i TV 4, där de visade typ tio sekunder av början på första avsnittet och drog enorma slutsatser av det lilla.
kexet
om du läser boken så får du veta vad som händer med folket efteråt
sgt Odh
Jag har läst både Generation Kill, One Bullet Away och artikeln i Rolling Stone. Tanken var ju att kunna mjölka ut ännu mer ur järnet nu när det var varmt.
linush
QUOTE (sgt Odh @ Aug 26 2008, 20:02 ) *
http://en.wikipedia.org/wiki/Dipping_tobacco

Dip, Copenhagen, Cope osv. Ungefär som svenskt snus, men ändå inte.
Pappy säger "where is my Cope" när han ligger fram på SJV-Humveen.
Man skulle kunna använda "snus", "prilla" osv. vid en översättning. Medelsvensson vet inte skillnaden ändå, och dosorna ser ungefär likadana ut.

Nu har jag tittat igenom avsnitt FEM igen, då det kommit en svensk text. Efter att ha sett alla avsnitt åtminstone tre gånger så upptäcker man många korta väldigt "djupa" meningsutbyten som tidigare bara flutit förbi, som något allmänt dösnack. Starkt jobbat med översättningarna. Ofta är det helt lysande, precis så att man känner att man ser in i huvudet innaför hjälmen på de som pratar. Jag tycker att de börjar bli nära på MÖP-acceptabelt nu. Det är bara lite för många "sågar". Det känns lite konstigt att dra fram den stora fogsvansen om man får eldavbrott på sin Mk19 smile.gif Men det kanske är någon sorts undermedveten vink till "Men in Trees". Som Brad också påpekade före bron, "There are men in the trees". smile.gif
Vad är en 2X4? En two by four vet jag vad det är, och en tvåtum fyra, men det heter väl något typ 50x100 numera, om man går till Bauhaus och köper en sådan.

Nu vill jag se ett "Hamlon-avsnitt". Där man får träffa alla i gänget ett år efteråt eller så. Brad Colbert är ute på något späckops inne i Irak, Reyes är ute för femtielfte gången, Fick fick sin paddel och blev civil, Captain America kör skolbuss och får spel varenda gång det blir rött ljus.

Det kommer att bli jätteintressant att se när serien börjar visas på, var det nu var, då kommer säkert diskussionerna igång igen.
Det var ju ett intressant reportage i TV 4, där de visade typ tio sekunder av början på första avsnittet och drog enorma slutsatser av det lilla.



Absolut inte. Det du talar om är en regel som är 45x95.

Det kommer sändas på Canal+ fr.o.m 3 september. Jag chansar på att de kör ett avsnitt i veckan.
smuggas
Även en gammal gubbe som jag har faktiskt lärt mig tycka om serien, har sett alla sju sända avsnitt banan_rock.gif

Gillade inte jargongen först, men ser man förbi den så är det mycket välgjort.
FkN
Jag hoppas att det ger en hint för framtida krigsfilms-makare hur det kan göras.

Gillar hur dom fått till det med bärande av utrustning, taktiskt förfarande, språket bland bassarna, språket mellan NCOs och officerarna osv.
Vildmannen
QUOTE (CP2 @ Aug 19 2008, 09:28 ) *
Ingen som kan extrahera lite av radio-pratet i början av episoderna till ljudfil? Behöver byta ut min dart-signal när det kommer sms......skrämmer slag på kontoret. Oscar-Mike, betydelse?


http://www.zedge.net/ringtones/363208/gene...-kill-ringtone/
Gratis, bara att ladda ner till din dator happy.gif
linush
QUOTE (FkN @ Aug 29 2008, 08:37 ) *
Jag hoppas att det ger en hint för framtida krigsfilms-makare hur det kan göras.

Gillar hur dom fått till det med bärande av utrustning, taktiskt förfarande, språket bland bassarna, språket mellan NCOs och officerarna osv.



Skådespelarna hade väl fått sparken om de inte fått till det, eller? rolleyes.gif
MPMöller
Särskilt eftersom att Reyes spelar sig själv, och faktiskt var på plats i Irak :P
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.