QUOTE (Vysotskij @ Oct 7 2004, 10:09 )
Sissi - finska för stråtrövare eller jägarsoldat
"Partigängare" är ett annat fint ord för samma sak.
QUOTE
Puukko - finska för kniv
Nja, "puukko" är en viss slags kniv. Det mer allmäna finska ordet för "kniv" är "veitsi". "Puukko" översätts däremot bäst till svenska som "slidkniv".
"Puukko" uttalas för övrigt som något i stil med "pboockå", där "pb" syftar på ett mjukt "p" med en dragning åt "b", enligt rikssvenska uttalsregler. Det uttalas alltså inte "pucko", "puko" eller något i den stilen. "Sissi" uttalas som "sissi" enligt rikssvenska uttalsregler.
QUOTE
På rikssvenska skulle vi väl säga 'jägarkniv', eller vad säger Nubben och Keltainen?
Ja, det stämmer.